Writing this article in response to someone who made fun of someone else’s English on my Facebook post….. I’ve been posting on this page regularly for many months and you might have noticed I believe in writing in simple, colloquial and easy to understand (hope I’m succeeding) language, and and am not really interested in…
Category: Translations
Always the First Time
André Breton (1896 – 1966) was an eminent French poet and writer. One of his most famous and beautiful poems is “Toujours pour la première fois” (Always the first time). Tried to translate the last few lines of that poem into English. ——————————— Pushed to the edge of the precipice by your absence I discover…
Waiting – A Poem
Translated a poem by Hindi poet Harivansh Rai Bachchan (1907 – 2003) into English. It’s a figurative and simple translation, not a literal one. Hope you like it 🙂 🙂 Waiting (प्रतीक्षा – हरिवंशराय बच्चन) If waiting for you is so delightful, how divine would the meeting be? The night is like the silence that…
Mahakavi Gurajada Apparao
Happy “Telugu Language Day” once again 🙂 One of my biggest regrets is that I’m not very proficient in my mother tongue – Telugu. Though I can speak and read Telugu, I can hardly write in it (due to lack of practice) and am not well read in Telugu literature. This is because I grew up…
Happy “Telugu Language Day”!!
Happy “Telugu Language Day” to all Telugu friends 🙂 🙂 Today is తెలుగు భాషా దినోత్సవం!! Telugu Language Day is being celebrated today to coincide with the birthday of poet Gidugu Ramamurthy (1863 – 1940). He was a prominent writer and one of the earliest linguists. He advocated the use of Telugu comprehensible to a layman…
Tum jo hamare meet na hote by Shailendra
This is a lovely Mukesh song from the movie “Aashiq”. Have translated the beautiful lyrics written by Shailendra into English, and have posted the Hindi lyrics as well 🙂 If you weren’t my companions my lyrics wouldn’t be melodies If you didn’t make my life colorful my dreams would be unfulfilled If I didn’t have…
Chhodo Kal Ki Baatein by Prem Dhawan
Wish you all a very Happy Independence Day!! Here’s my favorite patriotic song, have translated it to English today 😊 Chhodo Kal Ki Baatein by Prem Dhawan/Translated to English by Aparna Rao Let’s leave the past behind yesterday is an old story We’ll work together and craft a new narrative Create a new history We’re Indians,…
Sadness of the Moon – A poem
Remembered one of the beautiful poems on the moon “Tristesses de la Lune” (Sadness of the Moon), by the famous French poet Charles Baudelaire (1821 – 1867). It’s interesting that most of the famous poems on the moon are sad, romantic ones. This poem is from his collection of poems “Fleurs du Mal” (Flowers of…